那 鴻 書 2

那 鴻 書 3 (NCVs)

哈 巴 谷 書 1

3

尼尼微罪有应得 鞭声飕飕,轮声辚辚,骏马奔驰,战车颠簸跳动。 骑兵腾跃冲锋;刀剑烁烁发亮,枪矛闪闪生光;被杀的人众多,死尸成堆;尸体无数,众人都被尸体绊倒。 都因妓女多有淫行,施邪术的美丽女巫,借着她的淫行诱惑列国,借着她的邪术欺骗万族。 万军之耶和华说:看哪!我必攻击你;我要把你的裙子掀到你的脸上,使万国看见你赤身露体,使列邦看见你的羞耻。 我要把污秽可憎之物拋在你身上,侮辱你,使你成为众人观看的对象。 看见你的都必逃避你,说:“尼尼微荒凉了;有谁为她悲哀呢?”我在哪里可以找到安慰你的人呢? 挪亚们作前车之鉴你比挪亚们还强吗?挪亚们位于尼罗河流域,周围有水环绕;海是她的屏障,水作她的墙垣。 古实和埃及,是她无穷的力量,弗人和路比族,是她的助手。 10 然而她却被迁徙,被掳去了;她的婴孩在各街头被摔死;人们为她的尊贵人抽签。她所有的达官贵人都被锁链捆着。 11 至于你,你必喝醉,必被隐藏;你必因仇敌的缘故,寻找避难所。 12 你一切堡垒,如同无花果树上初熟的果子,若被摇撼,就必落在想吃的人口中。 13 看哪!在你里面的人都是妇女,你境内的门户,都向仇敌敞开;你的门闩被火烧毁。 14 你要打水,以备围困,巩固你的堡垒,踹泥踏土,紧握砖模。 15 在那里火要烧灭你,刀剑要除灭你,吞吃你,好像吞吃蚱蜢一样,你只管增多如蚱蜢,加添像蝗虫, 16 你增加了你的商人,多过天上的星辰。蚱蜢退了壳,就飞去了。 17 你的领袖多如蝗虫,你的军长像一群群的蚂蚱;天凉的时候,停留在篱笆上;太阳一出,就都飞走了;没有人知道它们在什么地方。 18 哀吊亚述王亚述王啊!你的牧人睡觉,你的贵族安歇,你的子民分散在各山上,没有人招聚他们。 19 你的创伤无法医治;你受的打击非常严重。听见你这消息的,都必向你鼓掌;因为你不断行恶,谁没有受过害呢?