20

1 In the spring, at the time when kings normally conduct wars,1 Joab led the army into battle and devastated the land of the Ammonites. He went and besieged Rabbah, while David stayed in Jerusalem. Joab defeated Rabbah and tore it down. 2 David took the crown from the head of their king2 and wore it3 (its weight was a talent4 of gold and it was set with precious stones). He took a large amount of plunder from the city. 3 He removed the city’s residents and made them do hard labor with saws, iron picks, and axes.5 This was his policy6 with all the Ammonite cities. Then David and all the army returned to Jerusalem.

Battles with the Philistines

4 Later there was a battle7 with the Philistines in Gezer.8 At that time Sibbekai the Hushathite killed Sippai,9 one of the descendants of the Rephaim, and the Philistines10 were subdued.

5 There was another battle with the Philistines in which Elhanan son of Jair the Bethlehemite killed the brother of Goliath the Gittite,11 whose spear had a shaft as big as the crossbeam of a weaver’s loom.12

6 In a battle in Gath13 there was a large man who had six fingers on each hand and six toes on each foot – twenty-four in all! He too was a descendant of Rapha. 7 When he taunted Israel, Jonathan son of Shimea,14 David’s brother, killed him.

8 These were the descendants of Rapha who lived in Gath; they were killed15 by the hand of David and his soldiers.16

1tn Heb “and it was at the time of the turning of the year, at the time of the going out of kings.” 2tc The translation follows the MT, which reads “of their king”; the LXX and Vulgate read “of Milcom” (cf. 1 Kgs 11:5). Milcom, also known as Molech, was the god of the Ammonites. 3tn Heb “and it was on the head of David.” 4sn See the note on the word “talents” in 19:6. 5tc The Hebrew text reads “saws,” but since saws were just mentioned, it is preferable to emend מְגֵרוֹת (mÿgerot, “saws”) to מַגְזְרוֹת (magzÿrot, “axes”). 6tn Heb “and so he would do.” 7tn Heb “battle stood.” 8tn The parallel text in 2 Sam 21:18 identifies this site as “Gob.” 9tn The parallel text in 2 Sam 21:18 has the variant spelling “Saph.” 10tn Heb “they”; the referent (the Philistines) has been specified in the translation for clarity. 11tc The Hebrew text reads, “Elchanan son of Jair killed Lachmi the brother of Goliath the Gittite.” But it is likely that the accusative marker in front of לַחְמִי (lakhmiy, “Lachmi”) is a corruption of בֵּית (bet), and that אֶת־לַחְמִי (’et-lakhmiy) should be emended to בֵּית הַלַּחְמִי (bet hallakhmiy, “the Bethlehemite”). See 2 Sam 21:19. 12tc See tc note on the parallel passage in 2 Sam 21:19. 13tn Heb “and there was another battle, in Gath.” 14tn The parallel text in 2 Sam 21:21 has the variant spelling “Shimeah.” 15tn Heb “they fell.” 16tn Heb “his servants.”