Psalm 211
21

1 For the music director; a psalm of David.

O Lord, the king rejoices in the strength you give;2
he takes great delight in the deliverance you provide.3
2 You grant4 him his heart’s desire;
you do not refuse his request.5 (Selah)
3 For you bring him6 rich7 blessings;8
you place a golden crown on his head.
4 He asked you to sustain his life,9
and you have granted him long life and an enduring dynasty.10
5 Your deliverance brings him great honor;11
you give him majestic splendor.12
6 For you grant him lasting blessings;
you give him great joy by allowing him into your presence.13
7 For the king trusts14 in the Lord,
and because of the sovereign Lord’s15 faithfulness he is not upended.16
8 You17 prevail over18 all your enemies;
your power is too great for those who hate you.19
9 You burn them up like a fiery furnace20 when you appear;21
the Lord angrily devours them;22
the fire consumes them.
10 You destroy their offspring23 from the earth,
their descendants24 from among the human race.25
11 Yes,26 they intend to do you harm;27
they dream up a scheme,28 but they do not succeed.29
12 For you make them retreat30
when you shoot your arrows at them.31
13 Rise up, O Lord, in strength!32
We will sing and praise33 your power!
1sn Psalm 21. The psalmist praises the Lord for the way he protects and blesses the Davidic king. 2tn Heb “in your strength.” The translation interprets the pronominal suffix as subjective, rather than merely descriptive (or attributive). 3tn Heb “and in your deliverance, how greatly he rejoices.” 4tn The translation assumes the perfect verbal forms in v. 2 are generalizing, stating factually what God typically does for the king. Another option is to take them as present perfects, “you have granted…you have not refused.” See v. 4, which mentions a specific request for a long reign. 5tn Heb “and the request of his lips you do not refuse.” 6tn Or “meet him [with].” 7tn Heb “good.” 8sn You bring him rich blessings. The following context indicates that God’s “blessings” include deliverance/protection, vindication, sustained life, and a long, stable reign (see also Pss 3:8; 24:5). 9tn Heb “life he asked from you.” Another option is to translate the perfect verbal forms in v. 4 with the present tense, “he asks…you grant.” 10tn Heb “you have granted him length of days forever and ever.” The phrase “length of days,” when used of human beings, usually refers to a lengthy period of time (such as one’s lifetime). See, for example, Deut 30:20; Job 12:12; Ps 91:16; Prov 3:2, 16; Lam 5:20. The additional phrase “forever and ever” is hyperbolic. While it seems to attribute eternal life to the king (see Pss 61:6-7; 72:5 as well), the underlying reality is the king’s enduring dynasty. He will live on, as it were, through his descendants, who will continue to rule over his kingdom long after he has passed off the scene. 11tn Or “great glory.” 12tn Heb “majesty and splendor you place upon him.” For other uses of the phrase הוֹד וְהָדָר (hod vÿhadar, “majesty and splendor”) see 1 Chr 16:27; Job 40:10; Pss 96:6; 104:1; 111:3. 13tn Heb “you make him happy with joy with [i.e., “close by” or “in”] your face.” On the idiom “with your face” (i.e., “in your presence”) see Ps 16:11 and BDB 816 s.v. פָּנֻה II.2.a. 14tn The active participle draws attention to the ongoing nature of the action. 15tn Traditionally “the Most High’s.” The divine title “Most High” (עֶלְיוֹן, ’elyon) pictures God as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked. Note the focus of vv. 8-12 and see Ps 47:2. 16tn Another option is to translate the imperfect verbal form as future, “he will not be upended” (cf. NRSV “he shall not be moved”). Even if one chooses this option, the future tense must be understood in a generalizing sense. 17tn The king is now addressed. One could argue that the Lord is still being addressed, but v. 9 militates against this proposal, for there the Lord is mentioned in the third person and appears to be distinct from the addressee (unless, of course, one takes “Lord” in v. 9 as vocative; see the note on “them” in v. 9b). Verse 7 begins this transition to a new addressee by referring to both the king and the Lord in the third person (in vv. 1-6 the Lord is addressed and only the king referred to in the third person). 18tn Heb “your hand finds.” The idiom pictures the king grabbing hold of his enemies and defeating them (see 1 Sam 23:17). The imperfect verbal forms in vv. 8-12 may be translated with the future tense, as long as the future is understood as generalizing. 19tn Heb “your right hand finds those who hate you.” 20tn Heb “you make them like a furnace of fire.” Although many modern translations retain the literal Hebrew, the statement is elliptical. The point is not that he makes them like a furnace, but like an object burned in a furnace (cf. NEB, “at your coming you shall plunge them into a fiery furnace”). 21tn Heb “at the time of your face.” The “face” of the king here refers to his angry presence. See Lam 4:16. 22tn Heb “the Lord, in his anger he swallows them, and fire devours them.” Some take “the Lord” as a vocative, in which case he is addressed in vv. 8-9a. But this makes the use of the third person in v. 9b rather awkward, though the king could be the subject (see vv. 1-7). 23tn Heb “fruit.” The next line makes it clear that offspring is in view. 24tn Heb “seed.” 25tn Heb “sons of man.” 26tn Or “for.” 27tn Heb “they extend against you harm.” The perfect verbal forms in v. 11 are taken as generalizing, stating factually what the king’s enemies typically do. Another option is to translate with the past tense (“they intended…planned”). 28sn See Ps 10:2. 29tn Heb “they lack ability.” 30tn Heb “you make them a shoulder,” i.e., “you make them turn and run, showing the back of their neck and shoulders.” 31tn Heb “with your bowstrings you fix against their faces,” i.e., “you fix your arrows on the bowstrings to shoot at them.” 32tn Heb “in your strength,” but English idiom does not require the pronoun.sn The psalm concludes with a petition to the Lord, asking him to continue to intervene in strength for the king and nation. 33tn Heb “sing praise.”