Support One Another
6

1 Brothers and sisters,1 if a person2 is discovered in some sin,3 you who are spiritual4 restore such a person in a spirit of gentleness.5 Pay close attention6 to yourselves, so that you are not tempted too. 2 Carry one another’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ. 3 For if anyone thinks he is something when he is nothing, he deceives himself. 4 Let each one examine7 his own work. Then he can take pride8 in himself and not compare himself with9 someone else. 5 For each one will carry10 his own load.

6 Now the one who receives instruction in the word must share all good things with the one who teaches11 it. 7 Do not be deceived. God will not be made a fool.12 For a person13 will reap what he sows, 8 because the person who sows to his own flesh14 will reap corruption15 from the flesh,16 but the one who sows to the Spirit will reap eternal life from the Spirit. 9 So we must not grow weary17 in doing good, for in due time we will reap, if we do not give up.18 10 So then,19 whenever we have an opportunity, let us do good to all people, and especially to those who belong to the family of faith.20

Final Instructions and Benediction

11 See what big letters I make as I write to you with my own hand!

12 Those who want to make a good showing in external matters21 are trying to force you to be circumcised. They do so22 only to avoid being persecuted23 for the cross of Christ. 13 For those who are circumcised do not obey the law themselves, but they want you to be circumcised so that they can boast about your flesh.24 14 But may I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which25 the world has been crucified to me, and I to the world. 15 For26 neither circumcision nor uncircumcision counts for27 anything; the only thing that matters is a new creation!28 16 And all who will behave29 in accordance with this rule, peace and mercy be on them, and on the Israel of God.30

17 From now on let no one cause me trouble, for I bear the marks of Jesus on my body.31

18 The grace of our Lord Jesus Christ be32 with your spirit, brothers and sisters.33 Amen.

16:1tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11. 26:1tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense, referring to both men and women. 36:1tn Or “some transgression” (L&N 88.297). 46:1sn Who are spiritual refers to people who are controlled and directed by God’s Spirit. 56:1tn Or “with a gentle spirit” or “gently.” 66:1tn Grk “taking careful notice.” 76:4tn Or “determine the genuineness of.” 86:4tn Grk “he will have a reason for boasting.” 96:4tn Or “and not in regard to.” The idea of comparison is implied in the context. 106:5tn Or perhaps, “each one must carry.” A number of modern translations treat βαστάσει (bastasei) as an imperatival future. 116:6tn Or “instructs,” “imparts.” 126:7tn Or “is not mocked,” “will not be ridiculed” (L&N 33.409). BDAG 660 s.v. μυκτηρίζω has “of God οὐ μ. he is not to be mocked, treated w. contempt, perh. outwitted Gal 6:7.” 136:7tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense, referring to both men and women. 146:8tn BDAG 915 s.v. σάρξ 2.c.α states: “In Paul’s thought esp., all parts of the body constitute a totality known as σ. or flesh, which is dominated by sin to such a degree that wherever flesh is, all forms of sin are likew. present, and no good thing can live in the σάρξGal 5:13, 24;…Opp. τὸ πνεῦμαGal 3:3; 5:16, 17ab; 6:8ab.” 156:8tn Or “destruction.” 166:8tn See the note on the previous occurrence of the word “flesh” in this verse. 176:9tn Or “not become discouraged,” “not lose heart” (L&N 25.288). 186:9tn Or “if we do not become extremely weary,” “if we do not give out,” “if we do not faint from exhaustion” (L&N 23.79). 196:10tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what Paul has been arguing. 206:10tn Grk “to those who are members of the family of [the] faith.” 216:12tn Grk “in the flesh.” L&N 88.236 translates the phrase “those who force you to be circumcised are those who wish to make a good showing in external matters.” 226:12tn Grk “to be circumcised, only.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started with the words “They do so,” which were supplied to make a complete English sentence. 236:12tcGrk “so that they will not be persecuted.” The indicative after ἵνα μή (Jina mh) is unusual (though not unexampled elsewhere in the NT), making it the harder reading. The evidence is fairly evenly split between the indicative διώκονται (diwkontai; Ì46 A C F G K L P 0278 6 81 104 326 629 1175 1505 pm) and the subjunctive διώκωνται (diwkwntai; א B D Ψ 33 365 1739 pm), with a slight preference for the subjunctive. However, since scribes would tend to change the indicative to a subjunctive due to syntactical requirements, the internal evidence is decidedly on the side of the indicative, suggesting that it is original. 246:13tn Or “boast about you in external matters,” “in the outward rite” (cf. v. 12). 256:14tn Or perhaps, “through whom,” referring to the Lord Jesus Christ rather than the cross. 266:15tc The phrase “in Christ Jesus” is found after “For” in some mss (א A C D F G 0278 1881 Ï lat bo), but lacking in Ì46 B Ψ 33 1175 1505 1739* and several fathers. The longer reading probably represents a harmonization to Gal 5:6. 276:15tn Grk “is.” 286:15tn Grk “but a new creation”; the words “the only thing that matters” have been supplied to reflect the implied contrast with the previous clause (see also Gal 5:6). 296:16tn The same Greek verb, στοιχέω (stoicew), occurs in Gal 5:25. 306:16tn The word “and” (καί) can be interpreted in two ways: (1) It could be rendered as “also” which would indicate that two distinct groups are in view, namely “all who will behave in accordance with this rule” and “the Israel of God.” Or (2) it could be rendered “even,” which would indicate that “all who behave in accordance with this rule” are “the Israel of God.” In other words, in this latter view, “even” = “that is.” 316:17tn Paul is probably referring to scars from wounds received in the service of Jesus, although the term στίγμα (stigma) may imply ownership and suggest these scars served as brands (L&N 8.55; 33.481; 90.84). 326:18tn Or “is.” No verb is stated, but a wish (“be”) rather than a declarative statement (“is”) is most likely in a concluding greeting such as this. 336:18tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11.